Transcripción mecanografiada de las cartas que Hermann y Hedwig Hecht (Lübbecke) y Louis Kychenthal (Schwerin) enviaron a Jan Caderius van Veen agradeciendo que les enviara las líneas de sus hijos donde avisaban que ya habían llegado a Valparaíso y que están bien, sanos y salvos, ambas familias estaban muy preocupadas y por tanto sienten mucha gratitud con van Veen, los Hecht lo invitan a su casa que está a dos horas de la frontera y el sr. Kychenthal espera poder recibir noticias suyas pronto. 1 p. Firmas en cada transcripción Hermann Hecht und Frau y Louis Kychenthal. Fechas 4/12/1939 y 7/12/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansJudíos alemanes
53 Descripción archivística resultados para Judíos alemanes
Retrato monocromo plano americano de mujer sentada, lleva un vestido oscuro con líneas delgadas, de cuello cuadrado y encaje blanco a los costados, una cadena en el cuello y el cabello recogido, apoya su antebrazo derecho en el reposabrazos de la silla y la mano izquierda está sobre su falda, mira a la cámara con una expresión tranquila sin sonreír. El positivo está sobre un segundo soporte que en su margen inferior tiene el logo y nombre del fotógrafo Fritz Heuschkel (Schwerin). En el reverso manuscrito “Abuela Anna Kychenthal nee Marcus”. Sin fecha.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, no se identifica encabezado o destinatario, poco legible. Escritura sobre los márgenes. Hacia el final tiene un dibujo, quizás una especie de plano, con medidas. Al final otra persona agrega un párrafo manuscrito, medianamente legible. 1 p y 2 carillas. No se identifican firmas (digitalización corta algunos bordes). Fecha 23/01/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCinco cartas enviadas desde Schwerin. Cuatro de ellas son enviadas por Louis Kychenthal, manuscritas en caligrafía sütterlin, poco legibles; firmadas por Opa/Vater; fechas 10/1939 - 12/1939. Una de las cartas para Lieber Herr & Frau Kychenthal es manuscrita con tinta negra, poco legible; tiene dos textos, uno corto escrito el 11/10/1939 y otro más largo escrito el 7/02/1940; 1 p, firma H. Lippers (puede ser Hugo Lippers). Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansConjunto de 58 cartas enviadas casi exclusivamente desde Schwerin, en su mayoría manuscritas y firmadas por Opa/Vater; algunas están también firmadas por Lotte Stern. Las cartas de Louis Kychenthal están escritas con caligrafía sütterlin, por lo que son poco legibles para quien no conozca la caligrafía. Las cartas tienen fechas entre el 11/1939 y 09/1942. La primera carta del conjunto está digitalizada al revés. Una de las cartas mecanografiadas está escrita y firmada por Lotte Stern y pide un poder notarial para que su padre pueda informarse de los bienes dejados como mudanza en Neukirch; abajo Louis Kychenthal agrega unos párrafos manuscritos y firma Opa. Otra carta mecanografiada está enviada desde Santiago y es para darle la bienvenida a los Kychenthal Hecht a su nuevo hogar, tiene algunas frases manuscritas con tinta negra en los márgenes; firma ver original; fecha 15/11/1939. Una de las cartas de Louis Kychenthal es mecanografiada pero la termina manuscrita, en esta expresa su felicidad por sus hijos y aunque agradece la la preocupación y esfuerzos por lograr que emigre él prefiere no hacerlo ya que tiene 78 años, no tiene vida que construir o esperar y no quiere ser una carga; más abajo escribe Lotte Stern; fecha 16/11/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. 2 pp. Firma Vater.Opa. Fechas 6/03/1940 y 11/03/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Una de las cartas tiene un párrafo en el reverso manuscrito (al revés) por Lotte Stern. 4 pp. Firma Vater. Fechas 31/05/1940 y 8/05/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. Escritura sobre márgenes. 4 pp. Firma Vater. Fechas 2/08/1940 y 08/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. La segunda tiene escritura sobre márgenes, en el anverso escribe otra persona con caligrafía sütterlin, poco legible, firma Professor ú Fraú. 4 pp. Firma Vater.Opa (primera) y Va (segunda). Fechas 7/09/1940 y 21/09/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, poco legibles. 4 pp. Firma Vater.Opa. Fechas 30/12/1940 y 7/01/1940 (debe ser de 1941). Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans