Carta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. 1 p. Firma Julchen. Fecha 21/12/1941. Idioma alemán. Tamaño 29,6 x 20,9 cm. Buen estado de conservación. Adjunta, otra carta mecanografiada a la que le cortaron una frase (posiblemente cortado por agentes de censura nazi), tiene un parche en el medio; parece ser la continuación del documento CL-AJ-FKH-C-166 donde les cuenta que Opa sigue lúcido y extraña a sus hijos y al pequeño Hänschen, especialmente en sus caminatas diarias. Firma manuscrita con tinta negra Lotte Stern y agrega otras dos líneas manuscritas poco legibles. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansMujeres
371 Descripción archivística resultados para Mujeres
Carta manuscrita con tinta negra enviada desde Berlín, medianamente legible. En la tercera página se borró una frase con tinta negra (posiblemente borrado por agentes de censura nazi), justo al final del texto. Firma Jule. Agrega unos párrafos manuscritos con tinta negra, poco legibles, firma Dudd, Hanns y Richard agregan cada uno unas palabras manuscritas y las firman. 4 pp. Fecha 15/03/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen. 2 pp. Fecha 28/06/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Bruselas por Putzel quien está feliz de haber recibido noticias de Annemarie y Ludwig, los felicita por haberse convertido en abuelos. Trata otros temas referentes a los papeles para la indemnización. Adjunta una carta para Hans y Ursula ya que no tiene dirección de ellos. Manuscritos con tinta azul sobre los márgenes, medianamente legibles. En la parte superior manuscrito con tinta azul “beantwortet (…)III.64.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Putzel (Eva Lemberg). Fecha 18/02/1964. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde Bruselas por Putzel donde deja ver su sorpresa y preocupación porque no ha recibido respuesta por parte de los Kychenthal desde hace un año a pesar de las múltiples cartas que ha escrito. Al final deja unos párrafos manuscritos con tinta azul. En la parte superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet 12.II.63.” 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Eva Putzel. Fecha 8/01/1963. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada por Putzel donde explica que ha estado bien pero que gran parte de su tiempo se ve ocupado en los trámites de indemnización que de Hildesheim se remitieron a Múnich por lo que tuvo que responder todo nuevamente hasta que viajó a Múnich y dejó todo zanjado, luego volvió a través de Suiza haciendo algunas visitas. Al final agrega un P.S. manuscrito con tinta azul medianamente legible. 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Eva. Fecha 15/08/1962. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul sobre papel con líneas horizontales enviada desde Hasorim (Israel), poco legible. En la esquina superior izquierda manuscrito con lápiz grafito “beantwortet 27.6.65.” 2 pp. Firma Uli. Fecha 20/09/1964. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul sobre papel con líneas horizontales enviada desde Hasorim (Israel), poco legible. En la parte superior manuscrito con tinta azul “beantwortet 1.III.64.” 2 pp. Firma Uly und (al parecer) Hans. Fecha 17/11/1963. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Hasorim (Israel), poco legible. En el final, manuscrito con tinta azul “beantwortet”. 2 pp. Firma Uly. Fecha 4/03/1962. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansTres cartas juntas enviadas, una de ellas mecanografiada desde Rotterdam por B. M. Koppels donde da breves noticias acerca de ellos mismos y otras familias, y la celebración de Janucá. Al reverso carta manuscrita con tinta azul enviada desde Lübbecke y en una tercera página otra carta manuscrita con tinta azul, ambas numeradas con 67, poco legibles. 3 pp. Firmas manuscritas de Ben, Martha y Mutter, respectivamente. Fechas 16/01/1941 y 28/01/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans