Carta manuscrita con tinta azul para Willy, poco legible, no se especifica desde donde se envía. 1 p. Firma Dudd. Sin fecha. Idioma alemán.
UntitledMujeres
373 Archival description results for Mujeres
Carta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien cuenta que han leído con mucha alegría su carta y que se la ha vuelto a leer en voz alta a Opa (Louis Kychenthal) porque está quedándose con ello debido a las vacaciones de la sra. Schneider. Le pide a Lu que se preocupe de seguir progresando, le promete que ellos estarán bien y que el deseo de reencontrarse después de que termine la guerra los mantendrá en pie. Al final se agrega una línea manuscrita con tinta negra firmada por Löwi’s Family. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Julchen. Fecha 8/07/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien les cuenta que Opa estuvo un día Gardelegen y se decepcionó un poco del estado apático de su hermana, aunque July entiende que tener 86 años es algo difícil. Informa que muchos amigos de Gardelegen deberán mudarse a principio de semana a una granja que no cuenta con luz o gas y sólo tiene pozos para el agua, tía Erna se irá junto con tía Elly y otra señora. Se alegra de que Willy haya recibido la revista Gebrauchsgraphik que ella paga cada trimestre. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 2 pp. Firma von uns 3 Lippstädts. Fecha 2/08/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July cuenta un poco sobre su cotidiano y cómo llevan su relación con los Löwis. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 1 p. Firma Lippstädts. Fecha 14/08/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Bielefeld, cuenta que están bien, con salud y disfrutan de su jardín. irán a visitar a los padres pronto pero ellos también están bien en Herford. Si bien han recibido noticias de que Ernstchen está bien y esperan que la guerra termine pronto, pide que ante cualquier caso puedan hacerse cargo de Ernstchen y cuidarle. Firma manuscrita con tinta azul Bernhard. En el reverso, manuscrita con tinta azul poco legible una carta firmada por Grete. Fecha 5/10/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde New York, medianamente legible. Está escrita en una hoja blanca con membrete negro de Trude T. Hirsch, M.D. y su dirección. 2 pp. Firma Trude. Fecha 7/10/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July feliz de haber recibido su carta, le cuenta un poco sobre cómo siguen ellos en Berlín, Löwis siguen trabajando y Opa está bien en Schwerin con tía Erna. 1 p. Firma Julchen. Fecha 15/10/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen Leo & Jochim. 1 p. Fecha 3/05/1942. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen. 1 p. Fecha 24/05/1942. Idioma alemán.
UntitledDos positivos monocromos con márgenes blancos. Arriba, retrato en primer plano de Ludwig y Annemarie, ella tiene ropa oscura con una especie de pañuelo blanco en el cuello, él lleva traje y corbata negra. Abajo, retrato plano entero en sepia de niño con traje (marinero o uniforme de escuela), gorra y una mochila, la fotografía fue tomada en Sandberg-Heese en Schwerin (esquina inferior derecha); en el reverso manuscrito “Ludwig Kychenthal”.
Untitled