Carta mecanografiada enviada desde Schwerin donde se cuenta del viaje de Martha y Ben, 1 p. Firma Mi (Annemarie). A continuación un párrafo manuscrito con lápiz grafito poco legible, firma L. Fecha 23/06/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansMujeres
373 Descripción archivística resultados para Mujeres
Carta mecanografiada enviada desde Israel como respuesta a la carta que Ludwig le envió a Julie, quien contesta es otra persona que informa a Lu sobre la muerte de Julie, hacia el final pregunta cuántos integrantes de la familia Marcus quedan vivos y se despide con la esperanza de tener buenas noticias sobre Ludwig y su familia la próxima vez que sepa de él. En la parte superior izquierda tiene un membrete que indica NATHAN F. WATERMANN 69 Dizengoff St y al costado derecho parece consignar lo mismo en hebreo. 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Fritz (al parecer). Fecha 12/07/1965. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Lübbecke, está escrita por 3 personas distintas, la primera parte (Lieber Mimichen lieber Lu!) está firmada por Grete, la segunda (Lieber Kinder!) Tiene al final una “V” (que podría corresponder a Vater) y en la tercera parte no se logra identificar la firma del escritor; poco legible, 2 pp. Fecha 27/05/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansPostal manuscrita con tinta azul y fotografía monocroma de un palacio, diversos timbres y estampillas Francia. Firma manuscrita Eva Pützel. Fecha 19/09/1955. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita enviada por Hanns donde relata sus vacaciones junto a su abuelo, legible, 1 p. Al final manuscritas unas tres líneas con lápiz grafito, poco legible, al parecer firma Julchen (hermana). Fecha 21/07/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta colectiva manuscrita con tinta negra sobre papel con membrete de A. HECHT, KLEIDERFABRIK, enviada desde Lübbecke. Firman Hermann Hecht, Bernhard, Grete y Hede (al parecer). Fecha 21/06/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta enviada desde Bielefeld, primera parte mecanografiada y firma manuscrita por Deni Bernhard, segunda parte manuscrita y firma por Grete, 1 p. Fecha 12/11/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Gardelegen con felicitaciones por el arribo a Chile y noticias sobre sus esperanzas de visado, Firma ilegible. A continuación manuscrita en tinta negra “Lieber Willi! Unsere Gedanken haben Dich,” con buenos deseos y esperando poder emigrar a Chile, firma Juli. Legible, 2 pp. Fecha 27/07/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Schwerin por Annemarie y Lu donde le desean a Willy un buen arribo a la tierra de su esperanzador futuro, le cuentan de su vida y de Hans. Firman Mi y L. Al final un párrafo manuscrito con lápiz grafito que firma Vater, ilegible. 2 pp. Fecha 23/07/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada escrita por Annemarie relatando sus problemas para permanecer en Holanda y embarcarse a Chile, firma Mi. Manuscrito en tinta negra sobre margen izquierdo firmado por L. 1 p. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans