Carta mecanografiada enviada desde Berlín por July dentro de ella explica que no han podido enviar la mercancía y que probablemente si habla con alguien en Santiago esto se pueda hacer como una transacción de exportación regular. Lamenta no poder enviarle fotos de Opa, aunque admite que preferiría enviar a Opa mismo y tienen fe de que pueda quedarse “ahí” (se asume que Schwerin) hasta que pueda emigrar. Al final y en el margen izquierdo agrega unas frases manuscritas con tinta azul. 1 p. Firma Julchen & alle anderen. Fecha 29/08/1941. Idioma alemán.
UntitledMujeres
373 Archival description results for Mujeres
Carta manuscrita con tinta negra enviada desde New York, medianamente legible. Está escrita en una hoja amarilla con membrete verde del Colonial Inn, ubicado en Pine Hills. Al final otra persona agrega un párrafo manuscrito, poco legible. 4 pp. Firman Trude y Alfred. Fecha 30/05/1941. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra poco legible. Firma Duddy u. Fam. Al final agrega dos líneas manuscritas con tinta negra, poco legibles y firma Rich. 2 pp. Fecha 9/04/1942. Idioma alemán.
UntitledGrupo de seis positivos monocromos con márgenes blancos. A la derecha una tira con dos retratos de medio cuerpo, arriba una mujer de ropa oscura y lentes sentada leyendo un periódico y abajo un hombre con traje y lentes sentado leyendo una revista, probablemente sean Louis y Anna Kychenthal. Abajo a la derecha retrato grupal de plano entero, de izquierda a derecha: Ludwig, Annemarie y el pequeño del medio puede ser Hans, atrás se ven árboles. En la parte izquierda, arriba, una fotografía grupal en interior, algunos están sentados alrededor de una mesa con tazas y copas, otros están de pie, hombres y mujeres llevan trajes formales. Izquierda al medio, cuatro personas arriba de un vehículo negro sin techo, en exterior, las mujeres y el hombre miran a la cámara, el joven atrás mira hacia la izquierda; en el reverso manuscrito: “Dr. Werner Lemberg y Sra Juli Geb. Marcus xxxx la hija Putzel y Achim Lippstädt y el auto Opel de propiedad de la familia de mi papá”. Izquierda abajo, retrato plano entero de Annemarie junto a un joven y una joven, atrás se ven árboles; en el reverso manuscrito: “Joachim, mami, xxxx Hirsch”. Sin fecha. Idioma español.
UntitledPositivo monocromo con una tonalidad amarilla que muestra a Annelise, su esposo, hija e hijo sentados en las escaleras del frontis de una casa, Annelise mira a la cámara sonriendo, tiene una falda cuadrillé, sobre sus piernas un perro blanco y su brazo derecho pasa sobre el hombre de su hijo pequeño que mira al perro mientras tiene los dedos de la mano derecha en la boca y con la izquierda sostiene una canastita; a la izquierda de Annelise su esposo con un chaleco claro y pantalón largo oscuro, sostiene entre sus brazos y piernas a su hija que lleva un chaleco a rayas y una falda, la niña sostiene algo entre sus manos y ambos miran a la cámara sonriendo. En el reverso, manuscrito con tinta azul un pequeño párrafo poco legible, más abajo con lápiz grafito “Liesel mit Familie gesant xxx. 55”. La fotografía tiene márgenes blancos. Papel mate. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta azul y negra sobre papel blanco con líneas horizontales azul enviada desde Israel, poco legible; 2 pp y 4 carillas. Firma manuscrita Lisl. Fecha 6/05/1950. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Koog aan de Zaan por Caderius van Veen agradeciendo las noticias de Chile y lamentando tanto la enfermedad de Annemarie como la de Willy. Aag agrega párrafos manuscritos con tinta azul sobre los márgenes; 2 pp. Firmas manuscritas con tinta negra de J Caderius van Veen y D.A.Caderius van Veen. Fecha 12/01/1947. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta verde enviada desde Schwerin medianamente legible; 2 pp. Firma Amy Ewald. Fecha 30/03/1964. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada sobre papel azul enviada desde New York por Lilli L. Kaufman donde lamenta no haber recibido más noticias sobre el viaje que ambos llevan, también le informa que mandó los paquetes y la carta a Hans, que su marido no se ha mejorado bien aún y recuerda que pronto se cumplen cuatro años de la muerte de Sidney. El reverso tiene en la parte central el logo y nombre del correo aéreo en rojo y azul, timbres negros y los datos del remitente y destinatario mecanografiados. 2 pp. Firma manuscrita con tinta azul Lilli. Fecha 17/06/1966. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita enviada desde Bruselas por Pützel, medianamente legible. 4 pp. Firma manuscrita con tinta negra Putzel (Eva Lemberg). Fecha 27/03/1957. Idioma alemán.
Untitled