Carta manuscrita tinta negra sobre papel enviada desde Lübbecke, escritura sobre márgenes, poco legible, 1 p. Firma al parecer de Grete. Numerada en la parte superior izquierda nº39. Fecha 11/07/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansMujeres
371 Descripción archivística resultados para Mujeres
Carta mecanografiada masiva de Annemarie enviada desde Schwerin donde relata que en la frontera con Holanda fueron devueltos junto a otros 100 pasajeros del tren, esto debido a que en ese país una nueva ley prohíbe el ingreso de inmigrantes si no tienen cómo salir en las próximas 24 horas, ellos están en la habitación del primer piso, arriba duerme el Sr. Knoop, también está la sra. Schneider con ellos, habla de nuestro padre – refiriéndose a Louis Kychenthal – quien los está manteniendo ya que sus fondos fueron traspasados y no están disponibles para ellos, firma Annemarie. Abajo y sobre los márgenes manuscrito en tinta azul de Lu que comenta la desilusión de haber viajado con maletas y calor para ser devueltos, también comunica que dentro de todo papá está feliz por poder pasear una vez más con Hanschen, poco legible, firma L. 1 p. Fecha 29/08/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta enviada desde Berlín donde cuenta de la vida de las hermanas y padre de Willy, es una carta más bien positiva ya que la salud es en general buena y no viven tanta escasez de alimentos; mecanografiada, hacia el final tiene un párrafo manuscrito tinta negra poco legible, 2 pp. Firma Julchen. Numerada en la parte inferior izquierda nº1334. Fecha 16/05/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta a Willy mecanografiada en papel con membrete de Leo Lippstädt, enviada desde Gardelegen por Julchen, agradece los buenos deseos y la compañía de todos, además de haber podido verle nuevamente, 2 pp. Firma Julchen & Leo. Fecha 23/06/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada sobre papel blanco con membrete del Hotel Berlin, enviada desde New York por Lilli. En ella informa a Annemarie que ha enviado los paquetes por separado para que lleguen cuando corresponde, también les cuenta a ambos que su marido está en el hospital enfermo y deja entrever algunas dificultades matrimoniales; también solicita a Ludwig que responda lo antes posible ya que Eric no puede hacer nada en su causa si no tiene los documentos correspondientes. Hay algunas frases manuscritas con tinta azul adicionales poco legibles. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Lilli. Fecha 25/07/1966. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul sobre papel azul medianamente legible, enviada desde Israel por Anneliese. El reverso tiene en la parte central el logo del correo aéreo, timbres y estampillas en hebreo, los datos del destinatario y remitente manuscritos en tinta azul. 2 pp. Firma Liesl. Fecha 9/11/1957. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien les cuenta que Opa estuvo un día Gardelegen y se decepcionó un poco del estado apático de su hermana, aunque July entiende que tener 86 años es algo difícil. Informa que muchos amigos de Gardelegen deberán mudarse a principio de semana a una granja que no cuenta con luz o gas y sólo tiene pozos para el agua, tía Erna se irá junto con tía Elly y otra señora. Se alegra de que Willy haya recibido la revista Gebrauchsgraphik que ella paga cada trimestre. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 2 pp. Firma von uns 3 Lippstädts. Fecha 2/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul poco legible. Firma 3 Löwis. En los márgenes se agregan frases manuscritas con tinta azul, al parecer Richard. 1 p. Fecha Pfingstmontag im Mai 42 (Lunes de Pentecostés de mayo de 1942). Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Bielefeld, cuenta que están bien, con salud y disfrutan de su jardín. irán a visitar a los padres pronto pero ellos también están bien en Herford. Si bien han recibido noticias de que Ernstchen está bien y esperan que la guerra termine pronto, pide que ante cualquier caso puedan hacerse cargo de Ernstchen y cuidarle. Firma manuscrita con tinta azul Bernhard. En el reverso, manuscrita con tinta azul poco legible una carta firmada por Grete. Fecha 5/10/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul, no se registra lugar de envío, poco legible. Al final parece que más de una persona agrega líneas a la carta. 1 p. Firman Duddy, Hanns y Richard. Sin fecha. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans