Carta mecanografiada enviada desde Schwerin donde el emisor lamenta no haber podido reunirse con Ludwig durante su visita ya que comparten recuerdos nostálgicos, habla de esos años de “locura” y que en las noches se escabullía a la casa de Louis Kychenthal para cortarle el pelo, también le cuenta que su esposa murió en 1945 y que sus hijas llevan una peluquería para damas, espera poder volver a verlo; 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Rudolf Janda. Fecha 21/06/1966. Idioma alemán.
UntitledSchwerin (Alemania)
165 Archival description results for Schwerin (Alemania)
Carta manuscrita con tinta azul enviada desde Schwerin legible, 1 p. Firma a pie de página Rudolf Janda u. Töchter. Fecha 12/09/1966. Idioma alemán.
UntitledCarta mecanografiada enviada desde Schwerin donde se agradece la carta del 8 de marzo, están felices de que hayan disfrutado su viaje y de que ellos hayan podido contribuir a una estancia más cómoda de los Kychenthal durante su visita. La carta está en un papel con membrete del Jüdische Landesgemeinde Mecklenburg. En la parte superior derecha manuscrito con tinta azul “beantwortet 12.9. (1. Handschrift – Copie)”. 1 p. Firma manuscrita con tinta azul Alfred u. Helga Scheidemann. Fecha 23/08/1966. Idioma alemán.
UntitledDocumento de identidad de Annemarie Kychenthal otorgado por el Reich alemán. Impreso y manuscrito con tinta negra, tiene timbres de la oficina de Schwerin Meckl. una fotografía monocroma plano medio de Annemarie, huellas dactilares y tres estampillas celestes de Schwerin. La firma manuscrita con tinta negra es Annemarie Sara Kychenthal. Fecha 23/12/1938. Idioma alemán.
UntitledTres documentos manuscritos con tinta negra que corresponden a certificados médicos emitidos por el Dr. Lammers, Schwerin donde indica que Hans, Ludwig y Annemarie están sanos y no tienen impedimentos físicos para emigrar. Timbres y firmas manuscritas del Dr. Lammers. Fecha 9/03/1939. Se adjuntan traducciones al español de cada certificado. También se adjunta cédula de identidad extranjeros de Annemarie Hecht Cohen otorgada por la República de Chile, indica RUN y permanencia definitiva, firma A. Kychenthal. Idioma alemán y español.
UntitledTres positivos monocromos del exterior de la tienda donde se puede observar distintas situaciones frente a los almacenes de los kychenthal, gente entrando o paseando, un perro en la calle y carteles con rebajas de temporada.
UntitledCarta mecanografiada enviada a Ludwig contándole que se ha creado una jüd. Kulturvereinigung (Asociación cultural judía) en Schwerin y que con ella se han podido ir recuperando viviendas antiguas de la comunidad judía de esta ciudad por lo que se consulta a Ludwig si ha realizado algún trámite para la restitución de bienes o con respecto a la venta forzosa de la tienda Kychenthal a Knoop, en la parte superior izquierda tiene un timbre de la jüd. Kulturvereinigung de Schwerin; 1 p. Firma manuscrita con lápiz grafito Hugo M… (no se logra identificar el apellido). Fecha 12/06/1947. Idioma alemán.
UntitledCarta manuscrita con tinta negra enviada desde Schwerin, poco legible. Otra persona agrega unas líneas en los márgenes, al parecer en caligrafía Sütterlin. 2 pp. Firma Opa. Fecha 11/1941. Idioma alemán.
UntitledTres sobre de cartas enviadas desde Alemania para Luis Kychenthal. Dos tienen como remitente a Louis Kychenthal, Schwerin; ambas manuscritas con tinta negra, estampillas de Deutsches Reich roja (15) y azul (80); en el anverso timbres de Geöffnet y 4 timbres con el águila imperial alemana. Otro sobre tiene como remitente a Hermann Hecht, Herford; manuscrita con tinta negra, estampillas de Deutsches Reich roja (15) y azul (80) y timbres de Herford. Fechas 12/1941 y 01/1942.
UntitledConjunto de 58 cartas enviadas casi exclusivamente desde Schwerin, en su mayoría manuscritas y firmadas por Opa/Vater; algunas están también firmadas por Lotte Stern. Las cartas de Louis Kychenthal están escritas con caligrafía sütterlin, por lo que son poco legibles para quien no conozca la caligrafía. Las cartas tienen fechas entre el 11/1939 y 09/1942. La primera carta del conjunto está digitalizada al revés. Una de las cartas mecanografiadas está escrita y firmada por Lotte Stern y pide un poder notarial para que su padre pueda informarse de los bienes dejados como mudanza en Neukirch; abajo Louis Kychenthal agrega unos párrafos manuscritos y firma Opa. Otra carta mecanografiada está enviada desde Santiago y es para darle la bienvenida a los Kychenthal Hecht a su nuevo hogar, tiene algunas frases manuscritas con tinta negra en los márgenes; firma ver original; fecha 15/11/1939. Una de las cartas de Louis Kychenthal es mecanografiada pero la termina manuscrita, en esta expresa su felicidad por sus hijos y aunque agradece la la preocupación y esfuerzos por lograr que emigre él prefiere no hacerlo ya que tiene 78 años, no tiene vida que construir o esperar y no quiere ser una carga; más abajo escribe Lotte Stern; fecha 16/11/1941. Idioma alemán.
Untitled