Transcripción mecanografiada de las cartas que Hermann y Hedwig Hecht (Lübbecke) y Louis Kychenthal (Schwerin) enviaron a Jan Caderius van Veen agradeciendo que les enviara las líneas de sus hijos donde avisaban que ya habían llegado a Valparaíso y que están bien, sanos y salvos, ambas familias estaban muy preocupadas y por tanto sienten mucha gratitud con van Veen, los Hecht lo invitan a su casa que está a dos horas de la frontera y el sr. Kychenthal espera poder recibir noticias suyas pronto. 1 p. Firmas en cada transcripción Hermann Hecht und Frau y Louis Kychenthal. Fechas 4/12/1939 y 7/12/1939. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansSchwerin (Alemania)
108 Descripción archivística resultados para Schwerin (Alemania)
Carta a la Agencia Tributaria de Schwerin donde Willy Kychenthal da cuenta de sus retiros privados durante 1938 en base a la declaración de renta y balance de la empresa Louis Kychenthal, mecanografiada, 1 p. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Santiago al Registro de propiedad del juzgado de primera instancia de Schwerin para recibir información respecto de las propiedades de Louis Kychenthal en Schwerin de las cuales Ludwig era co-propietario con el fin de obtener una restitución, parece ser un borrador del que se enviara ya que no tiene firma; 1 p. Sin firma. Fecha 22/10/1957. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, no se identifica encabezado o destinatario, poco legible. Escritura sobre los márgenes. Hacia el final tiene un dibujo, quizás una especie de plano, con medidas. Al final otra persona agrega un párrafo manuscrito, medianamente legible. 1 p y 2 carillas. No se identifican firmas (digitalización corta algunos bordes). Fecha 23/01/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita enviada desde Schwerin, poco legible. En la parte superior izquierda deja el nombre Leo Israel, el apellido puede ser Marcus, como Abs. (Absender). 1 p y dos carillas. No se identifica firma. Fecha 19/12/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta negra en caligrafía sütterlin enviada desde Schwerin, no se identifica encabezado o destinatario, poco legible. Escritura sobre los márgenes. Pareciera tener un reverso no digitalizado. 1 p. No se identifica firma. Fecha 9/01/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCinco cartas enviadas desde Schwerin. Cuatro de ellas son enviadas por Louis Kychenthal, manuscritas en caligrafía sütterlin, poco legibles; firmadas por Opa/Vater; fechas 10/1939 - 12/1939. Una de las cartas para Lieber Herr & Frau Kychenthal es manuscrita con tinta negra, poco legible; tiene dos textos, uno corto escrito el 11/10/1939 y otro más largo escrito el 7/02/1940; 1 p, firma H. Lippers (puede ser Hugo Lippers). Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansConjunto de 58 cartas enviadas casi exclusivamente desde Schwerin, en su mayoría manuscritas y firmadas por Opa/Vater; algunas están también firmadas por Lotte Stern. Las cartas de Louis Kychenthal están escritas con caligrafía sütterlin, por lo que son poco legibles para quien no conozca la caligrafía. Las cartas tienen fechas entre el 11/1939 y 09/1942. La primera carta del conjunto está digitalizada al revés. Una de las cartas mecanografiadas está escrita y firmada por Lotte Stern y pide un poder notarial para que su padre pueda informarse de los bienes dejados como mudanza en Neukirch; abajo Louis Kychenthal agrega unos párrafos manuscritos y firma Opa. Otra carta mecanografiada está enviada desde Santiago y es para darle la bienvenida a los Kychenthal Hecht a su nuevo hogar, tiene algunas frases manuscritas con tinta negra en los márgenes; firma ver original; fecha 15/11/1939. Una de las cartas de Louis Kychenthal es mecanografiada pero la termina manuscrita, en esta expresa su felicidad por sus hijos y aunque agradece la la preocupación y esfuerzos por lograr que emigre él prefiere no hacerlo ya que tiene 78 años, no tiene vida que construir o esperar y no quiere ser una carga; más abajo escribe Lotte Stern; fecha 16/11/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra enviadas desde Schwerin, poco legibles. Una de ellas está dirigida a Annemarie (Meine liebe Fraú Kychenthal!) y la otra a Hans (Mein lieber kleiner Hänschen!). 4 pp. No se logra identificar la firma, parece ser algo como Pia. Fecha 22/11/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansDos cartas manuscritas con tinta negra enviadas desde Schwerin, medianamente legibles. En ambas Vater agrega un párrafo al final. 4 pp. Firma Julchen. Fechas 8/07/1940 y 22/07/1940. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans