Carta manuscrita con tinta azul enviada desde Timorim (Israel), poco legible. En la parte superior manuscrito con lápiz grafito “beantwortet 2.7.60”. En el reverso, el centro está la zona impresa por la empresa postal Aerogramme donde se registran los datos del remitente y el destinatario, estos están manuscritos con tinta azul. 2 pp. Firma Lisl. Fecha 20/06/1960. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansMujeres
371 Descripción archivística resultados para Mujeres
Carta manuscrita con tinta azul sobre papel con líneas horizontales enviada desde Hasorim (Israel), poco legible. En la parte superior manuscrito con tinta negra “beantwortet (...) 28.II.62.” 2 pp. Firma Uli. Fecha 20/01/1961. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Hasorim (Israel), poco legible. En la parte superior manuscrito con lápiz grafito “nicht beantwortet” y “Absender Julie Victor (...)”. 2 pp. Firma Julie. Fecha 2/05/1960. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul sobre papel con líneas horizontales enviada desde Hasorim (Israel), poco legible. Al final, manuscrito con tinta azul “beantwortet (...) 16.09.61.” 3 pp. Firma Uly. Fecha 19/06/1961. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada en tinta negra, 1 p. Enviada desde Berlín por Julchen comenta que están felices de recibir sus cartas y que tienen un único gran deseo: estar juntos con Opa en Chile, les cuenta que Hachim tiene trabajo en una carpintería y le va bien, de Opa tienen buenas noticias, aunque no han podido visitarlo; Duddy por otra parte ya casi no se comunica con ellos, les cuenta de las tía Bertha y Erna que están bien y también de la visita de los Jacobsohn. Escritura manuscrita en tinta negra sobre los márgenes. Firma Julchen, L & XXX. Fecha 20/04/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July quien cuenta que han leído con mucha alegría su carta y que se la ha vuelto a leer en voz alta a Opa (Louis Kychenthal) porque está quedándose con ello debido a las vacaciones de la sra. Schneider. Le pide a Lu que se preocupe de seguir progresando, le promete que ellos estarán bien y que el deseo de reencontrarse después de que termine la guerra los mantendrá en pie. Al final se agrega una línea manuscrita con tinta negra firmada por Löwi’s Family. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Julchen. Fecha 8/07/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July cuenta un poco sobre su cotidiano y cómo llevan su relación con los Löwis. Al final agrega una frase manuscrita con tinta negra sobre los márgenes. 1 p. Firma Lippstädts. Fecha 14/08/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta mecanografiada enviada desde Berlín por July feliz de haber recibido su carta, le cuenta un poco sobre cómo siguen ellos en Berlín, Löwis siguen trabajando y Opa está bien en Schwerin con tía Erna. 1 p. Firma Julchen. Fecha 15/10/1941. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul enviada desde Berlín, medianamente legible. Firma Julchen. 1 p. Fecha 24/05/1942. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, HansCarta manuscrita con tinta azul sobre papel azul medianamente legible, enviada desde Israel por Anneliese. El reverso tiene en la parte central el logo del correo aéreo, timbres y una estampilla en hebreo y color rojo, los datos del destinatario y remitente manuscritos en tinta azul. 2 pp. Firma Annelie Rodney. Fecha 9/11/1956. Idioma alemán.
Kychenthal Hecht, Hans