Segunda Guerra Mundial, 1939-1945
92 Archival description results for Segunda Guerra Mundial, 1939-1945
Documento de Visación Ordinaria válido por un año, emitido por el Consulado de Chile en Paris, el 14 de marzo de 1947 y autorizado por telegrama nª 4962 el 24 de septiembre de 1946 a la familia Roisman (escritura manuscrita y mecanografiada por ambos lados. Se observan numerosos timbres, estampillas). Este certificado de viaje Rumano, incluye fotografias de cada miembro de la familia; Enoch nacido 1886, Emilia nacida en 1988 sus tres hijos Ghizca (1924) Anna (1925) y Srul (1933) . Fue emitido en marzo de 1947, registra paso por Hungría, Checoslovaquia, Paris, Brasil, Bolivia, Perú y Chile
UntitledCarta mecanografiada enviada desde New York por Alfred Hirsch, escribe con premura y preocupación por lo que está sucediendo. Espera que haya recibido la información necesaria y que pueda sacar a sus familiares de allí antes de que los perros lleven a cabo sus planes, escribe. Está angustiado porque su madre aunque ha sido liberada de los campos de internamiento aún sigue en Inglaterra y se han reanudado los bombardeos. 1 p. Firma manuscrita con tinta negra Alfred. Sin fecha. Idioma alemán.
UntitledContiene documentos legales, álbumes, cuadernos y fotografías pertenecientes a la familia Frank Hirsch y la familia Hirsch Freund.
UntitledContiene 24 ítems correspondientes a documentos legales, médicos y escolares pertenecientes a Yvonne Auspitz y su madre Elisabeth Schwartz de Auspitz.
48 copias y 2 reproducciones monocromas y a color que retratan la vida familiar y personal de la familia Auspitz Schwartz.
Copia monocroma: retrato plano entero de Ladislao Auspitz junto a otro hombre de lentes, ambos llevan uniforme y unos bolsos de cuero. Reverso: manuscrito con tinta negra “Le Barcarès, le 15.11.39”. Fotografía de bordes irregulares con márgenes blancos.
Copia monocroma: retrato plano entero de Ladislao Auspitz junto a dos hombres de pie, con uniforme. Ladislao y el hombre que está a su izquierda tienen una pipa en la boca, el de la derecha lleva lentes. Reverso: escribo con lápiz grafito “Caserne (cuartel) de la paut Dieu”, abajo a la izquierda en tinta negra “Jók szeretettel” (Con amor) abajo una firma, a la misma altura hacia la derecha al parecer dice “jók szeretettel üdväelän” (es un tipo de bienvenida) también acompañado de un firma; en el centro con tinta negra “ Mindnyójatohat csokol Laci” (Todos podemos comer chocolate Laci) y bajo esa frase “Le Bacarès, le 11,11,39.” Fotografía de bordes irregulares con márgenes blancos.
Este fondo es de interés histórico ya que retrata la situación que vivieron muchas familias judías en Alemania durante el nazismo así como la migración forzada, la separación y exterminio de gran parte de las familias judeo alemanas. Contiene cartas enviadas de padres y hermana a Rudi, así como cartas de su tío, fotografía retrato y dos billetes del campo de concentración Tezerín. Las cartas comprenden los años en que estuvieron separados por la guerra 1938-1948, donde sus padres estuvieron primero en Alemania tratando de emigrar y luego en Chile, y Rudi primero en el kibutz en Palestina y luego en África y Europa durante sus años de servicio en el Servicio Secreto del Ejército Británico. El tío Fritz escribe primero desde Tezerín donde fue enviado en 1942 y luego desde Berlín
Untitled